Владивосток, Приморская сцена, Большой зал

Летучий голландец


Опера в трёх действиях

Исполняется на немецком языке
(сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)

Исполнители

Авторы и постановщики

Музыка Рихарда Вагнера
Либретто композитора по народной легенде и новелле Г. Гейне «Из мемуаров господина фон Шнабелевопского»

Музыкальный руководитель — Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик — Йан Джадж
Художник-постановщик — Джон Гантер
Художник по костюмам — Тим Гудчайлд
Художник по свету — Найджел Левингс
Адаптация света на Приморской сцене — Александр Наумов
Ответственный концертмейстер — Марина Мишук

Краткое содержание

Действие первое

В тихой бухте, укрытой среди скалистых берегов Норвегии, недалеко от родного порта, корабль Даланда находит приют от бури. Моряки, обессиленные борьбой со стихией, засыпают, лишь штурман остаётся на вахте и, чтобы не заснуть, поет песню. Однако вскоре засыпает и он. В это время в бухту входит странный корабль. Голландец, его капитан, поет о своем проклятии. Когда-то он поклялся в бурю обогнуть какой-то мыс, даже если на это потребуется целая вечность.
Черт услышал его слова, и с тех пор Голландец обречен скитаться по морям до Страшного суда, если не найдет женщину, которая будет "верна ему до самой смерти". Каждый седьмой год он может в поисках такой женщины сойти на берег, и теперь как раз пришло это время.
Голландец поднимается к Даланду на борт в расчете на дружбу и гостеприимство. Взамен он предлагает жемчуг и драгоценные камни, которыми полны трюмы его корабля. Беседуя с Даландом, Голландец узнает, что у того есть дочь Сента, и просит ее руки. Команда Даланда готовится продолжить плавание. Голландец обещает следовать за ними.

Действие второе

В доме Даланда подружки Сенты за прялками поют песню. Сама Сента не работает, она не сводит глаз с портрета моряка. Напрасно Мария, кормилица Сенты, корит ее за безделье, напрасно напоминает ей о влюбленном в нее Эрике. В ответ Сента поет им балладу о капитане-скитальце, обреченном вечно бороздить морские просторы, и объявляет, что спасет его от проклятья. Ее признание пугает подруг. Еще больше оно пугает Эрика, который пришел сообщить о возвращении корабля Даланда и слышал признание Сенты.
Эрик в тревоге просит Сенту забыть и портрет, и легенду. Он рассказывает ей свой сон, в котором он видел странный корабль и Сенту в объятиях незнакомца, похожего на моряка с портрета. Сента верит, что сон Эрика вещий и что тот незнакомец назначен ей судьбою. Эрик уходит в отчаянии.
Появляется Даланд вместе с Голландцем. Сента тотчас узнает гостя, так похож он на моряка, изображённого на портрете. Даланд знакомит дочь с капитаном и просит ее быть приветливой с гостем, хочет, чтобы она видела в нем своего будущего мужа.
Оставшиеся наедине Голландец и Сента счастливы, им кажется, что сбылись их мечты. Страстно сострадая Голландцу, Сента обещает спасти его. Голландец предупреждает ее о нелегкой доле возлюбленной моряка-скитальца, о жертвах, которые ей предстоят, если она захочет связать с ним свою судьбу.
Но Сенту это не страшит. Она обещает Голландцу быть верной до самой смерти.

Действие третье

Матросы Даланда пьют, веселятся и танцуют с женщинами из окрестных сел. Но долго ни одна живая душа с "Летучего голландца" не отвечает на призывы разгулявшихся норвежцев. Внезапно команда голландского корабля поднимается на палубу и присоединяется к общему веселью, издеваясь над своим капитаном, безнадежно ищущим по свету верной и вечной любви. Норвежцы в испуге разбегаются.
На берегу появляется Сента. Рядом с ней – Эрик. Он упрекает девушку в неверности и умоляет, чтобы она вспомнила свои обещания, которые некогда давала ему. Голландец становится свидетелем этого разговора. Услышав, что Сента изменила однажды данной клятве, он теряет веру в ее любовь и собирается вернуться на свой корабль, чтобы уже никогда больше не сходить на землю. Сента в отчаянии. Эрик убеждает ее отпустить Голландца, уверяет, что иначе она тоже будет проклята навеки, как и все женщины, которые клялись Голландцу в любви, а потом нарушили свои обещания. Сента же еще может быть спасена, так как не давала клятвы перед Богом. Но Сента не желает слушать Эрика. Видя, как отплывает корабль с её возлюбленным, Сента бросается вслед ему в море, чтобы умереть. Смерть девушки, оставшейся верной своей любви, приносит избавление Голландцу. Его корабль идет ко дну вместе с капитаном.

О спектакле

Популярный сюжет о прóклятом корабле моряка-скитальца, обречённого на вечное странствование по океану, бытовал в среде голландских матросов начиная с XVI столетия. В XIX веке Гейне обработал народное предание в духе романтической драмы рока: именно она вдохновила молодого Вагнера на сочинение оперы-марины. Определённую роль в интересе композитора к данному сюжету сыграл и автобиографический факт: во время морского путешествия корабль, на котором находился Вагнер, попал в бурю, и его на несколько дней прибило к берегам Норвегии — страны, где происходит действие «Летучего голландца». Идею оперы, написанной всего за семь недель, её автор определил как «сквозь бури жизни — тоска о покое». В его произведении тема проклятия дополняется темой искупления, и история Летучего голландца обретает счастливый конец: любовь дочери норвежского моряка Сенты освобождает рокового скитальца от пытки бессмертием. Музыка оперы следует стилю взволнованного повествования, покоряя яркими портретами главных героев и выразительными сценами — в том числе, народно-бытового характера, среди которых особым успехом пользуются лихой хор матросов и песня прях. Мировая премьера «Летучего голландца» состоялась в 1843 году в Дрездене под руководством самого Вагнера. Первая постановка оперы в Мариинском театре была осуществлена в 1898 году с участием интернационального состава солистов под управлением Бернхарда Ставенхагена. В 1911 году появилась новая сценическая версия «Голландца» в оформлении выдающегося театрального художника Константина Коровина, дирижёр — Альберт Коутс. По инициативе маэстро Гергиева, в 1998 году, к столетию первого представления оперы на Мариинской сцене, состоялась премьера спектакля в режиссуре Темура Чхеидзе (художники-постановщики — Георгий Цыпин и Евгений Монахов). В нынешней постановке, осуществлённой совместно с фестивалем Баден-Бадена в 2008 году также под руководством Валерия Гергиева, приняла участие команда британских театральных мэтров во главе с режиссёром Йаном Джаджем. Центром сценографии этого спектакля выступает гигантский — размером с дом — корабль моряка-скитальца, появления которого отмечают поворотные моменты драмы.

Надежда Кулыгина


Спонсор постановки — Фонд Мариинского театра (Великобритания)

Премьера: 2 января 1843 года, Дрезден, королевский Саксонский придворный театр
Премьера постановки: 17 января 2008 года, Баден-Баден
25 февраля 2008 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург

Продолжительность спектакля 3 часа 10 минут
Спектакль идет с двумя антрактами

Возрастная категория 12+

© 2016 – 2024
Мариинский театр
Справочная служба Приморской сцены
+7 423 240 60 60
tickets-prim@mariinsky.ru
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)