Сказка о царе Салтане

Опера Николая Римского-Корсакова
Исполняется на русском языке
(спектакль сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)

Авторы и постановщики

Музыка Николая Римского-Корсакова
Либретто Владимира Бельского по одноимённой сказке Александра Пушкина

Режиссёр-постановщик — Екатерина Малая
Художник-постановщик — Пётр Окунев
Художник по свету — Александр Рудаков
Видеохудожник — Вадим Дуленко
Главный хормейстер — Лариса Швейковская
Хормейстер — Анна Пипия
Ответственный концертмейстер — Ольга Крукович
Хореограф — Алёна Уманец

Краткое содержание

Действие происходит частью в городе Тмутаракани, частью на острове Буяне

Пролог
В избе три сестры сидят за пряжей и мечтают: что бы каждая сделала, если б стала царицей. Царь, не замечаемый ими, прислушивается к речам. Ему нравится желание Милитрисы родить ему богатыря. Салтан входит в светлицу и объявляет: жить всем трём во дворце, старшей быть поварихой, средней — ткачихой, а младшей — царевой женой. Завидуя Милитрисе, сёстры с помощью бабы Бабарихи задумали расстроить её счастье.

Действие I
Царь уехал на войну, а тем временем у молодой царицы рождается сын. Старшие сёстры с Бабарихой шлют царю грамоту: «Родила царица в ночь не то сына, не то дочь. Не мышонка, не лягушку, а неведому зверушку». Затем, напоив гонца, подменяют царскую грамоту: «Царь велит своим боярам, времени не тратя даром, и царицу, и приплод в бочке бросить в бездну вод». Под плач и причитания народа бочку с Милитрисой и царевичем пускают в море.
Волны выбрасывают бочку на пустынный берег острова Буяна, и из неё выходят Милитриса и повзрослевший царевич. Сделав лук, Гвидон отправляется к морю на поиски дичи. Услышав крик Лебедя-птицы и летящего за нею огромного коршуна, Гвидон убивает злодея. Лебедь обещает царевичу отплатить добром и исчезает.
Утром из тумана возникает сказочный город Леденец. Его жители радостно приветствуют Гвидона и просят княжить.

Действие II
Стал Гвидон князем, но мучает его тоска по отцу. Смотрит с грустью вслед кораблю, держащему путь в царство Салтана. Из моря появляется Лебедь и берётся помочь. Гвидон, обернувшись шмелём, улетает догонять корабль.
Царский двор в Тмутаракани. Грустный Салтан сидит на троне, рядом Повариха, Ткачиха, Бабариха. К берегу пристаёт корабль. Царь приглашает корабельщиков в гости, угощает их и расспрашивает. Гости рассказывают о красивом городе Леденце, о белке в хрустальном домике, о тридцати трёх морских витязях и могучем князе Гвидоне. Салтан удивлён и хочет посетить волшебный город. Обеспокоенные Ткачиха и Повариха пытаются отговорить его, за что шмель жалит каждую в бровь. А Бабариха пытается отвлечь его рассказом о самом удивительном из чудес — прекрасной царевне, за что шмель жалит её в глаз. Начинается переполох.
Гвидон, вспоминая слова Бабарихи, всё мечтает о прекрасной царевне. Он просит Лебедь-птицу помочь ему. Лебедь-птица отвечает, что та прекрасная девушка — это она. Царица благословляет детей.
На остров Буян приплывает корабль Салтана, царь со свитой сходят на берег. Во дворце князь Гвидон приветствует его, усаживает рядом с собой. Перед изумлёнными взорами гостей предстают волшебная белочка, морские богатыри с дядькой Черномором, ослепительная царевна Лебедь. Салтан в волнении просит показать ему царицу. Показывается Милитриса. Салтан узнаёт, что князь Гвидон — его сын. Повариха и Ткачиха молят о прощении. Бабариха хочет сбежать. На радости Салтан прощает заговорщиц и устраивает пир на весь мир.

О спектакле

Николая Римского-Корсакова называют величайшим сказочником в истории русской музыки, а «Сказку о царе Салтане» — самой жизнерадостной из его опер. Написанная на сюжет Пушкина, она создавалась к 100-летнему юбилею со дня рождения гениального русского поэта, и композитор стремился как можно точнее следовать тексту пушкинского оригинала. Действительно, поэтические строки бессмертной сказки буквально дразнят воображение, подсказывая музыкальное решение: чудесная белка поёт «Во саду ли, в огороде», а Царевна-Лебедь «молвит русским языком». Римский-Корсаков хотел сочинить музыку под стать пушкинской сказке — нечто русское, лубочное, ярмарочное. Композитору удалось настолько блестяще осуществить этот замысел, что после премьеры оперы его величали не иначе как «музыкальным Пушкиным». Римский-Корсаков сохранил не только длинное, под стать былинам, название поэмы, но и такие своеобразные черты «Салтана», как наивность, добродушный юмор, быстрый «плясовой» ритм, приёмы народного повествования и национальный колорит.

Сам метод сочинения — подробная художественная иллюстрация, которую композитор представлял «рисунком по клеточкам» — сродни искусству народной вышивки или мастеров палехской росписи. Здесь поистине было где разгуляться любви Римского-Корсакова к ювелирной отделке и тщательному выписыванию «вкусных» деталей, его таланту красочной и изобретательной инструментовки. Меткие характеристики персонажей создают по-народному сочные и живописные образы. Совершенно великолепны симфонические фрагменты, принёсшие Римскому-Корсакову оглушительный успех ещё до премьеры оперы: оркестровый антракт «Три чуда», рисующий волшебства града Леденца (белку, грызущую золотые орешки, тридцать три морских витязя во главе с Черномором и прекрасную Царевну-Лебедь), и знаменитый «Полёт шмеля», ставший одним из главных «хитов» музыкальной классики.

Надежда Кулыгина

Мировая премьера: 21 октября (3 ноября) 1900 года, Московская Частная русская опера
Премьера во Владивостоке: 11 октября 2014 года
Премьера постановки: 12 декабря 2021 года

Продолжительность спектакля: 2 часа 40 минут
Спектакль идёт с одним антрактом

Возрастная категория: 6+
Сказка о царе Салтане
в афише
12 января 2025, 14:00
2 марта 2025, 14:00
13 апреля 2025, 14:00
© 2016 – 2024
Мариинский театр
Справочная служба Приморской сцены
+7 423 240 60 60
tickets-prim@mariinsky.ru
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)