«По словам Питера Брука, поставившего свою легендарную “Махабхарату” в 1985, этот индийский эпос — Библия и Шекспир вместе взятые. Мияги выбрал из огромного литературного материала нежную поэму Налачаритам — историю любви между королём Нала и принцессой Дамаянти. <…> Он переносит сюжет из Древней Индии в Японию X века. В нём заняты 25 актёров-танцоров, очень стильный оркестр, очень забавный рассказчик, и все они очень ловко и непринуждённо вовлекают зрителей в свой спектакль. <…>
Режиссёр умело смешал традиционные японские театральные жанры — бунраку, кабуки, и более редкий жанр камишибай (бумажный театр), при этом ему удалось тонко и изящно привнести в спектакль современное начало, избежав налёта дешёвого фольклора. Актёры, словно прекрасно прорисованные персонажи аниме, их проходы и жесты всегда оправданы. Ты словно листаешь страницы этой чудесной истории, как детскую сказку с картинками, которая пугает и успокаивает одновременно».
Libération
«Всё это очень просто и в то же время совершенно. И главное, невероятно красиво. Это не та красота, от которой перехватывает дыхание, а та, которая запускает вас в невесомость, это как полёт в мир, где всё — лишь лёгкое присутствие мгновений».
Lе Мonde
«Спектакль заканчивается не просто торжеством супружеской любви, но жизнеутверждающим апофеозом, обещающим, что земля будет вращаться, океаны и реки — омывать берега, будут шуметь леса и петь птицы, — пока Дамаянти считает Нала лучшим из людей, пока в львином сердце Нала царит образ Дамаянти… И кажется, что долго аплодирующие стоя зрители не только благодарны за высокое театральное мастерство, но и за силу веры в человека, сохраняемую там, в далёких японских горах».
«Новые Известия»