Владивосток, Приморская сцена, Большой зал

Дон Жуан

Опера в двух действиях
(полусценическая версия)

Исполняется на итальянском языке
(сопровождается синхронными титрами на русском языке)

Исполнители

Дон Жуан — Евгений Никитин
Лепорелло — Михаил Петренко
Командор, статуя командора — Владимир Феляуэр
Донна Анна — Альбина Шагимуратова
Дон Оттавио — Евгений Ахмедов
Донна Эльвира — Млада Худолей
Церлина — Виолетта Лукьяненко
Мазетто — Олег Сычёв

Марина Мишук (клавесин)

Хор Мариинского театра

Авторы и постановщики

Музыка Вольфганга Амадея Моцарта
Либретто Лоренцо да Понте

Музыкальный руководитель — Валерий Гергиев

Краткое содержание

Действие I

Лепорелло перед домом Командора ожидает своего господина Дон Жуана, который проник в комнату Донны Анны, дочери Командора. Дон Жуан стремительно выбегает из дома, преследуемый Донной Анной, которая во что бы то ни стало желает знать, кто был ее неожиданным ночным посетителем. Безуспешно пытается она сорвать с Дон Жуана маску. Появляется проснувшийся от шума Командор и вызывает непрошеного гостя на поединок. Поначалу Дон Жуан не желает принять вызов Командора. Однако, вынужденный сопротивляться, он все же убивает его и вместе с Лепорелло скрывается.
Донна Анна с подоспевшим ей на помощь Доном Оттавио, ее женихом, клянутся отомстить незнакомому убийце.
Дон Жуан мечтает о новых любовных приключениях. В сумерках наступающего утра его внимание привлекает прекрасная незнакомка. Когда Дон Жуан приближается к ней, то узнает Донну Эльвиру, свою жену, покинутую им спустя три дня после свадьбы. Стремясь отделаться от ее надоедливых упреков, он оставляет Донну Эльвиру на попечение Лепорелло, который охотно демонстрирует ей список любовных побед своего господина.
Крестьяне и крестьянки празднуют свадьбу Церлины и Мазетто. Дон Жуану приглянулась Церлина. Чтобы остаться с ней наедине, он приказывает Лепорелло увести всех собравшихся в свой замок. Попытавшийся сопротивляться жених вынужден уступить угрозам Дон Жуана. Дон Жуан стремится соблазнить Церлину ласковыми словами и обещаниями. Однако в самый неподходящий момент появляется Донна Эльвира, а за ней – Донна Анна и Дон Оттавио. Перед ними Дон Жуан объявляет Донну Эльвиру сумасшедшей.
Оставшись наедине с Доном Оттавио, Донна Анна признается, что узнала своего ночного соблазнителя и призывает жениха к мести.
Лепорелло докладывает Дон Жуану, как ловко он препроводил в замок пирующее общество и как ему удалось избавиться от Донны Эльвиры. Церлина пытается успокоить разъяренного Мазетто.
Поскольку Дон Жуану не удается остаться наедине с Церлиной, он вынужден вместе с женихом и невестой присоединиться к празднеству. Появляются Донна Анна, Донна Эльвира и Дон Оттавио, их лица скрыты масками. По приказу своего господина Лепорелло приглашает маски принять участие в пире, во время которого не должно обращать внимание на какие бы то ни было сословные границы. Дон Жуан призывает всех к свободе. Призыв подхватывается, но при этом каждый понимает свободу по-своему. В хаосе праздничной суматохи Дон Жуан увлекает Церлину прочь из зала.
Внезапно шум праздника прерывается криками Церлины о помощи. Дон Жуан сваливает вину за происшедшее на своего слугу. Дон Оттавио, Донна Анна и Донна Эльвира снимают маски и предъявляют обвинения истинному злодею. Дон Жуан вынужден бежать.

Действие II

Лепорелло хочет оставить службу у Дон Жуана. Однако деньги, которые ему предлагает господин, заставляют его рассудить иначе. Даже спасаясь бегством, неутомимый искатель приключений остается верен себе. Он задумал соблазнить камеристку Донны Эльвиры. Но, чтобы проникнуть к ней, необходимо отвлечь внимание госпожи. Для этого Дон Жуан и Лепорелло обмениваются платьем. Донна Эльвира принимает Лепорелло за Дон Жуана. Не догадываясь о том, что в действительности она обращается к слуге, а не к господину, Донна Эльвира прощает Дон Жуану все зло, которое он ей причинил.
Дон Жуан встречает крестьян, под предводительством Мазетто разыскивающих соблазнителя Церлины. Неузнанный в одежде Лепорелло, он ловко направляет преследователей по ложному следу. Оставшись же наедине с Мазетто, Дон Жуан жестоко избивает простака и скрывается. Подоспевшая Церлина врачует раны своего жениха и утешает его.
Тщетно пытается Лепорелло избавиться от Донны Эльвиры. Попав в затруднительную ситуацию, окруженный преследователями, принимающими его за Дон Жуана, он вынужден открыть свое лицо. Донна Эльвира оскорблена до глубины души. Воспользовавшись общим смятением, Лепорелло скрывается. Дон Оттавио полон решимости выдать убийцу Командора суду.
Донна Эльвира, неотвратимо связанная с судьбой своего неверного мужа, начинает терять рассудок.
Дон Жуан и Лепорелло, скрывающиеся от преследователей, встречаются ночью на кладбище. В их разговор неожиданно вмешивается с угрожающими репликами статуя Командора. В ответ Дон Жуан через слугу зовет статую к себе на ужин. Донна Анна находит способ уклониться от любовных притязаний Дона Оттавио. В ее сердце нет больше места для мужчины.
Дон Жуан в полночь дает ужин, на который приглашен Командор. Музыканты играют мелодии из популярных опер. Донна Эльвира в последний раз пытается призвать Дон Жуана к праведной жизни. Но тот до конца остается непреклонным. Бесстрашно протягивает он руку статуе Командора, от которой Лепорелло прячется, испытывая непреодолимый ужас. Так и не отрекшийся от своих убеждений, Дон Жуан низвергается в ад.
Появляются Донна Анна, Донна Эльвира, Дон Оттавио, Церлина и Мазетто, чтобы передать Дон Жуана в руки правосудия. Лепорелло сообщает им новость: его господин провалился в преисподнюю. Желая сделать из этого сенсацию, он в подробностях описывает событие, которое из страха так и не видел.

О спектакле

«Дон Жуан, или Наказанный распутник» — один из последних оперных шедевров Моцарта и весьма необычное для своего времени сочинение. Композитор определил его жанр как dramma giocoso, или «весёлая драма» — по сути, трагикомедия. Эту диалектику моцартовского гения точно подметил Пушкин, выразив её «от имени» самого композитора в своей маленькой трагедии: «Я весел… Вдруг: виденье гробовое, Незапный мрак иль что-нибудь такое». Прихотливое смешение трагических и комических сцен, виртуозного блеска и простодушной лирики, тончайшей психологичности и откровенной буффонады — вот качества, определяющие театральность «Дон Жуана» и тонкое чутьё Моцарта музыкальной сцены.
Либретто оперы, написанной для Пражского оперного театра в 1787 году, сочинил постоянный сотрудник композитора Лоренцо да Понте по мотивам средневековой легенды о севильском дворянине, прославившемся своими любовными победами. К числу современных Моцарту прототипов можно отнести и легендарного Джакомо Казанову, чьё имя так же, как и имя Дон Жуана, стало нарицательным. Дон Жуан — не только титульный герой оперы, но и главная пружина всего её действия. Жажда жизни, постоянное движение вперед в погоне за новыми наслаждениями и отрицание достигнутого придают ему фаустианские черты, превращая его и в «героя нового времени». Недаром Гёте так восхищался этой оперой и считал, что только Моцарт был способен конгениально воплотить в музыке его «Фауста».
Опираясь на традиционные типы арий и ансамблей, композитор наполняет их необыкновенно богатым образным содержанием. Каждый из восьми основных персонажей оперы обладает индивидуальными интонациями и собственным музыкальным обликом. Все сольные номера «Дон Жуана» — «ария с шампанским» и серенада Дон Жуана, «ария со списком» Лепорелло, лирические соло Церлины, виртуозные и при этом такие разные арии Донны Эльвиры, Дона Оттавио и Донны Анны, — а также знаменитый дуэт обольщения «Ручку, Церлина, дай мне» давно обрели самостоятельную жизнь и входят в сокровищницу вокального репертуара. Оркестр в опере также далёк от простого сопровождения сольных партий: Моцарт использует его мастерски и изобретательно, усиливая характеристики персонажей и сценические ситуации.
Музыкальная драматургия «Дон Жуана» настолько ярка и самоценна, что даже не нуждается в дополнительной «визуализации» постановочными средствами. Поэтому концертное исполнение оперы способно подарить аудитории не меньшее, а возможно и большее удовольствие, чем полноценный спектакль.

Надежда Кулыгина


Продолжительность спектакля 3 часа 25 минут
Спектакль идет с одним антрактом

Возрастная категория 16+

© 2016 – 2017
Мариинский театр
Справочная служба Приморской сцены
+7 423 240 60 60
tickets-prim@mariinsky.ru
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 28 июля 2012 г. N139-Ф3 "О внесении изменений в Федеральный закон "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" и отдельные законодательные акты Российской Федерации