Владивосток, Приморская сцена, Большой зал

Мадам Баттерфлай


Опера Джакомо Пуччини

Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)

Исполнители

Дирижёр –

Антон Торбеев

Авторы и постановщики

Музыка Джакомо Пуччини
Либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы по драме Дэвида Беласко, написанной по мотивам журнальной повести Джона Лютера Лонга

Музыкальный руководитель — Валерий Гергиев
Режиссёр-постановщик — Мариуш Трелиньский
Художник-постановщик — Борис Кудличка
Художники по костюмам: Магдалена Теславская и Павел Грабарчик
Художник по свету — Станислав Земба
Адаптация света на Приморской сцене  Александр Наумов
Ответственный концертмейстер — Андрей Анненков
Хореограф — Эмиль Весоловский

Краткое содержание

Действие первое
Лейтенант американского флота Пинкертон, по делам службы оказавшийся в Японии, покупает дом, в котором собирается поселиться с будущей женой — Чио-Чио-сан. О своей страстной любви к Чио-Чио-сан он рассказывает американскому консулу Шарплесу.
Пинкертон намерен жить c ней «девятьсот и девяносто девять лет», но поскольку брак c японкой не будет действителен в Америке, у него сохранится возможность со временем жениться на американке. Легкомыслие Пинкертона расстраивает Шарплеса.
Шарплес уговаривает лейтенанта не губить жизнь молодой девушки и пытается убедить его во всей серьёзности обязательств, которые тот собирается взять на себя. Но Пинкертон равнодушен к увещеваниям консула.
Слышится смех японских девушек. Появляются Чио-Чио-сан и её подруги. Она представляет своих родственников и друзей Пинкертону и рассказывает, что ради него отказалась от религии предков.
Церемонию бракосочетания прерывает появление Бонзы, дяди Баттерфлай. Он проклинает вероотступницу. Родственники и гости c презрением покидают дом. Пинкертон нежно утешает Баттерфлай, уверяя её в своей искренней любви.

Действие второе
Прошли годы c тех пор, как Пинкертон уехал в Америку. И хотя нет от него никаких известий, Баттерфлай всё же верит в скорое возвращение мужа. Служанка Баттерфлай, Сузуки, молится перед изображением Будды. Чио-Чио-сан мягко журит её за обращение к божеству Востока. Входит Шарплес c письмом для Баттерфлай. Он получил его от Пинкертона c просьбой подготовить Чио-Чио-сан к известию о его женитьбе на американке. Однако Шарплеса прерывает появление Горо, который пытается сосватать Баттерфлай за богатого и знатного принца Ямадори. Вежливо, но твёрдо Баттерфлай отказывается от предложения принца. Когда же Шарплес осторожно спрашивает, что будет делать Баттерфлай, если Пинкертон оставит её, она c достоинством отвечает, что совершит самоубийство. Шарплес осознаёт: трагическая развязка неизбежна.
Внезапно со стороны залива доносятся пушечные выстрелы. Чио-Чио-сан видит приближающийся корабль и понимает, что вернулся Пинкертон. В ожидании любимого Баттерфлай помогает Сузуки украсить дом цветами сакуры. Она надевает своё свадебное платье. Но близится ночь, а Пинкертона всё нет.

Действие третье
Наступает рассвет. Утомлённая бессонницей, Баттерфлай уходит в свою комнату. В её отсутствие в доме появляются Пинкертон и Шарплес. Сузуки несказанно рада возвращению Пинкертона, но, заметив американскую женщину, которая сопровождает лейтенанта, предчувствует недоброе. Шарплес убеждает Пинкертона уехать и не встречаться c Баттерфлай. После нежного прощания c домом и своими воспоминаниями Пинкертон уезжает.
Когда Баттерфлай вбегает в комнату, то находит не Пинкертона, а Шарплеса c незнакомой женщиной. Увидев свою плачущую служанку, Баттерфлай понимает, что произошло. Американка Кэт, жена Пинкертона, умоляет Чио-Чио-сан отдать ей сына. В конце концов Чио-Чио-сан соглашается, но при условии, что Пинкертон сам попросит её об этом. Когда Шарплес и Кэт уходят за Пинкертоном, Чио-Чио-сан достаёт кинжал.
Простившись c сыном, она закалывает себя.

О спектакле

Опера «Мадам Баттерфлай» великого вериста Джакомо Пуччини обязана своим сюжетом полуавтобиографическому роману французского морского офицера и путешественника Пьера Лоти. Ясные фабулы с обилием описаний вымышленной и реальной жизни экзотических стран благоприятствовали превращению текстов Лоти в оперные либретто (так появилась в том числе и «Лакме» Делиба). «Мадам Хризантема» Лоти прошла несколько стадий переработки: встретившись с воспоминаниями о Японии сестры американского писателя Джона Лютера Лонга, она стала драмой Дэвида Беласко «Мадам Баттерфлай» и под таким именем очутилась на драматической сцене, а затем на оперных подмостках. История любви американского офицера и японской девушки оказывается трагичной для обоих, легкомыслие и доверчивость играют злую шутку на фоне столкновения двух культур. Но у Пуччини фокус наведён на силу и мощь чувств, сюжет является предлогом для их проявления, а японский антураж влияет на несколько ориентальную окраску музыки. В Мариинском театре идёт постановка польского режиссёра Мариуша Трелиньского, перенесённая из Варшавской оперы. Декорации в ней подчёркивают принцип соединения природного и рукотворного, почитаемый в Японии и сейчас. Костюмы сделаны с оглядкой на одеяния эпохи Мэйдзи, а сценический свет — яркие, чистые тона без полутеней и переходов, создающие ощущение тайны, той, к которой пытались прикоснуться и путешественники прошлого, и читатели их романов.
Денис Великжанин


Мировая премьера: 17 февраля 1904 года, театр Ла Скала, Милан
Премьера в Мариинском театре: 4 января 1913 года (на русском языке, перевод Владимира Алексеева)
Премьера постановки:
29 мая 1999 года — Большой театр – Национальная опера, Варшава
22 марта 2005 года — Мариинский театр
Премьера на Приморской сцене Мариинского театра: 22 апреля 2022 года, Владивосток


Продолжительность спектакля: 3 часа 20 минут
Спектакль идёт с двумя антрактами

Возрастная категория 12+

9 февраля 2023
10 февраля 2023
11 февраля 2023
12 февраля 2023
16 февраля 2023
19 февраля 2023
23 февраля 2023
Мадам Баттерфлай
24 февраля 2023
25 февраля 2023
26 февраля 2023
© 2016 – 2023
Мариинский театр
Справочная служба Приморской сцены
+7 423 240 60 60
tickets-prim@mariinsky.ru
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)