Владивосток, Приморская сцена, Малый зал

Stabat mater


В преддверии III Дальневосточного Пасхального фестиваля

ИСПОЛНИТЕЛИ:
Мария Чайковская (сопрано)
Лаура Бустаманте (меццо-сопрано)
Илья Астафуров (тенор)
Азамат Малышов (бас)
Камерный оркестр Приморской сцены Мариинского театра
Дирижёр — Павел Смелков
Песочная анимация — Максим Штейнберг

Автор сценария — Павел Смелков

В ПРОГРАММЕ:
Франц Петер Шуберт
Ave Maria, D 839

Вольфганг Амадей Моцарт
Мотет Exultate jubilate фа мажор, KV 165
Мотет Ave verum corpus ре мажор, KV 618
Адажио и фуга для струнного оркестра до минор, KV 546

Джованни Баттиста Перголези
Кантата Stabat mater для сопрано, альта и струнного оркестра, P. 77


Продолжительность концерта: 1 час 15 минут

О спектакле.

Адажио и фуга до минор представляет позднее творчество венского классика. Это свидетельство его увлечения старыми мастерами, в чьём полифоническом мастерстве Моцарт нашёл новый источник вдохновения.

Автором Stabat mater dolorosa считают тосканского поэта Якопоне да Тоди, монаха-францисканца, жившего в XIII веке. Хотя в XVI столетии Тридентский собор исключил Stabat mater из католической литургии, тем не менее композиторы продолжали обращаться к этим стихам, и в 1727 году папа Бенедикт XIII восстановил их в правах. 26-летний Джованни Баттиста Перголези написал Stabat mater для сопрано, альта, струнных и органа незадолго до своей смерти в 1736 году. Состав участников «скопирован» им со Stabat mater Алессандро Скарлатти. Это произведение ежегодно звучало в Неаполе в дни Великого поста, и Перголези, видимо, ставил себе целью заменить его сочинением в новом духе. Действительно, его музыка выдержана в модном «галантном» стиле — чувствительном, лёгком, человечном. Многие музыкальные интонации и острые ритмы пришли из опер-буффа, восьмая часть названа фугой, но в строгом смысле ею не является.

Несмотря на дискуссии, можно ли признать Stabat mater Перголези настоящей духовной музыкой, уже в XVIII веке это сочинение обошло всю Европу. Некоторые исполнители расширяли состав участников: ради более мощного звучания добавляли мужские голоса и духовые инструменты.

Анна Булычева


Ave Maria, D 839
Радуйся, Мария, благодати полная!
Радуйся! Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария!

Радуйся, Мария! Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Радуйся, Мария!

Радуйся, Мария, благодати полная!
Радуйся! Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария!


Мотет Exsultate, Jubilate, KV 165

I. Радуйтесь, возрадуйтесь, о благословенные души,
О благословенные души, радуйтесь, возрадуйтесь.
Он стал человеком, повсюду поклоняемым;
Воздайте славу, воздайте Ему славу.

Великую Триаду почитают, воздайте Ему, воздайте славу,
Воздайте Ему славу. 

II. Речитатив:
Сияют дружественно небеса, и тучи, и бури рассеялись;
Внезапно возникло для праведников нежданное спокойствие.
Тёмная ночь царила повсюду [прежде];
Наконец восстань счастливым,
Каждый, кто до сих пор боялся, и радуйся этому счастливому рассвету,
Дари венки и лилии щедрой правой рукой. 

III. Ты, венец дев, даруй нам мир,
Даруй нам мир, утиши наши страсти, от которых воздыхают наши сердца.
Ты, венец дев, даруй нам мир,
Утиши наши страсти, от которых воздыхают наши сердца. 

IV. Аллилуйя, аллилуйя


Мотет Ave verum corpus ре мажор, KV 618

Радуйся, истинное Тело, Родившееся
от Девы Марии,
воистину Пострадавшее, Закланное
на Кресте за людей,
Чей бок пронзённый
истек водой и кровью:
будь нашим Предтечей
в смертном испытании.
О Иисус Сладчайший, о Иисус Благой,
о Иисус, Сын Марии.
Помилуй меня. Аминь.


«Мать Скорбящая стояла»
Якопоне да Тоди
Перевод А. Фета 

1. Мать Скорбящая стояла
И в слезах на крест взирала,
На котором Сын страдал.

2. Сердце, полное волненья,
Воздыханий и томленья
Меч в груди её пронзал.

3. Что за скорби и печали
Благодатную терзали
Матерь Просветлённого.

4. Как страдала, как дрожала,
Как в терзаньи созерцала
Муки Ей рождённого.

5. Кто без слёз бы мог суровый
Видеть Матери Христовой
Слёзы несравненные?
Кто бы мог без сожаленья
Встретить Матери мученья
С Сыном разделённые?
Ради грешных искупленья
Зрит Она Христа мученья,
От бичей Грядущего.

6. Дорогого видит Сына,
Как гнетёт Его кончина
Дух свой предающего.

7. Мать, любви источник вечный,
Дай из глубины сердечной
Слёзы мне делить с Тобой,

8. Дай и мне огня, так много
Возлюбить Христа и Бога,
Чтоб доволен был Он мной.

9. Мать Святая, в дар чудесный
Все Ты язвы смерти крестной
Мне на сердце впечатлей.
Дай Ты мне, чтобы кручина
За меня Страдальца Сына
Разлилась в душе моей.
Дай мне плакать, дай терзаться,
О Распятом сокрушаться
Век, пока я жизнь влачу,
У креста стоять с Тобою
И к Тебе припав душою
Ударять я в грудь хочу.
Дева, всех страданий Мати,
В милосердьи благодати
Дай с Тобою мне страдать,

10. Дай страдания Христова
Став сообщником, мне снова
Раны все воспринимать.
Пусть тот бич меня терзает,
Крест во мне воспламеняет
Всю любовь к Страдавшему.

11. Дай пылать святой отрадой
Будь, о Дева, мне оградой
В судный день представшему.
Крест мою пусть силу множит,
Смерть Христа мне да поможет
Ревностью безбедному,

12. Как остынет в смерти тело,
Чтоб душа моя взлетела
К раю заповедному.

13. Аминь.

Возрастная категория 6+

1 апреля 2026
2 апреля 2026
3 апреля 2026
4 апреля 2026
5 апреля 2026
8 апреля 2026
10 апреля 2026
Stabat mater
11 апреля 2026
14 апреля 2026
16 апреля 2026
19 апреля 2026
24 апреля 2026
25 апреля 2026
30 апреля 2026
© 2016 – 2026
Мариинский театр
Справочная служба Приморской сцены
+7 423 240 60 60
tickets-prim@mariinsky.ru
Скачать мобильное приложение Мариинского театра
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)